Exodus 20

Los Diez Mandamientos

1Y habló Dios todas estas palabras, diciendo:

2 aYo soy el Señor tu Dios, que te saqué de la tierra de Egipto, de la casa de servidumbre
Lit., esclavos
,
c.

3No tendrás otros dioses delante de
O, además de, o, junto a
e.

4No te harás ídolo
O, imagen tallada
, ni semejanza alguna de lo que está arriba en el cielo, ni abajo en la tierra g, ni en las aguas debajo de la tierra.
5No los adorarás
O, te inclinarás a ellas
ni los servirás
U, honrarás
,
j; porque yo, el Señor tu Dios, soy Dios celoso k, que castigo la iniquidad de los padres sobre los hijos hasta
Lit., sobre
la tercera y cuarta generación m de los que me aborrecen,
6y muestro misericordia a millares, a los que me aman y guardan mis mandamientos n.

7No tomarás el nombre del Señor tu Dios en vano, porque el Señor no tendrá por inocente al que tome su nombre en vano o.

8Acuérdate del día de reposo para santificarlo p. 9Seis días trabajarás y harás toda tu obra q, 10mas el séptimo día es día de reposo para el Señor tu Dios; no harás en él obra alguna, tú, ni tu hijo, ni tu hija, ni tu siervo, ni tu sierva, ni tu ganado, ni el extranjero que está contigo
Lit., tu peregrino que está en tus puertas
,
s.
11Porque en seis días hizo el Señor los cielos y la tierra, el mar y todo lo que en ellos hay, y reposó en el séptimo día t; por tanto, el Señor bendijo el día de reposo y lo santificó.

12Honra a tu padre y a tu madre u, para que tus días sean prolongados en la tierra que el Señor tu Dios te da v.

13No matarás
O, No asesinarás
,
x.

14No cometerás adulterio y.

15No hurtarás z.

16No darás falso testimonio aa contra tu prójimo ab.

17No codiciarás la casa de tu prójimo ac; no codiciarás la mujer de tu prójimo ad, ni su siervo, ni su sierva, ni su buey, ni su asno, ni nada que sea de tu prójimo.

El pueblo teme al Señor

18Y todo el pueblo percibía los truenos
Lit., los sonidos
y relámpagos, el sonido de la trompeta y el monte que humeaba af; y cuando el pueblo vio aquello, temblaron, y se mantuvieron a distancia.
19Entonces dijeron a Moisés: Habla tú con nosotros y escucharemos; pero que no hable Dios con nosotros, no sea que muramos ag. 20Y respondió Moisés al pueblo: No temáis ah, porque Dios ha venido para poneros a prueba ai, y para que su temor permanezca en
Lit., esté delante de
vosotros ak, y para que no pequéis.
21Y el pueblo se mantuvo a distancia, mientras Moisés se acercaba a la densa nube al donde estaba Dios.

22Entonces el Señor dijo a Moisés: Así dirás a los hijos de Israel: «Vosotros habéis visto que os he hablado
Lit., he hablado con vosotros
desde el cielo an.
23»No haréis junto a mí
O, además de mí
dioses de plata ni dioses de oro ap; no os los haréis aq.
24»Harás un altar de tierra para mí ar, y sobre él sacrificarás tus holocaustos as y tus ofrendas de paz at, tus ovejas y tus bueyes; en todo lugar donde yo haga recordar mi nombre, vendré a ti y te bendeciré au. 25»Y si me haces un altar de piedra, no lo construirás de piedras labradas av; porque si alzas tu cincel sobre él, lo profanarás. 26»Y no subirás por gradas a mi altar, para que tu desnudez no se descubra sobre él aw».

Exodus 21

Capítulo 21

Leyes sobre la esclavitud

1Estas son las ordenanzas que pondrás delante de ellos ax. 2Si compras un siervo hebreo ay, te servirá seis años, pero al séptimo saldrá libre sin pagar nada. 3Si entró solo
Lit., por sí mismo
, saldrá solo
Lit., por sí mismo
; si tenía mujer, entonces su mujer saldrá con él.
4Si su amo le da mujer, y ella le da a luz hijos o hijas, la mujer y sus hijos serán de su amo, y él saldrá solo
Lit., por sí mismo
.
5Pero si el siervo insiste, diciendo: «Amo a mi señor bc, a mi mujer y a mis hijos; no saldré libre», 6entonces su amo lo traerá a Dios
O, los jueces; i.e., los jueces que juzgaban en nombre de Dios
, y lo traerá a la puerta o al quicial. Y su amo le horadará la oreja con una lezna, y él le servirá para siempre be.
7Y si alguno vende a su hija por sierva bf, ella no saldrá libre como salen los siervos bg. 8Si ella no agrada a
Lit., Si es mala a los ojos de
su amo que la había destinado para sí
Así en algunas versiones antiguas; en heb., que no la designó
, permitirá que sea redimida. Pero no podrá venderla a un pueblo extranjero, por haberla tratado con engaño.
9Y si la destina para su hijo, la tratará conforme a la costumbre de las hijas. 10Si toma para sí otra mujer, no disminuirá a la primera su alimento
Lit., carne
, ni su ropa, ni sus derechos conyugales bk.
11Y si no hace por ella estas tres cosas, entonces ella saldrá libre sin pagar dinero.

Leyes sobre el homicidio y la violencia

12El que hiera de muerte a otro, ciertamente morirá bl. 13Pero si
Lit., el que
no estaba al acecho, sino que Dios permitió que cayera en sus manos bn, entonces yo te señalaré un lugar donde pueda refugiarse bo.
14Sin embargo, si alguno se ensoberbece contra su prójimo para matarlo con alevosía, lo tomarás aun de mi altar para que muera bp.

15El que hiera a su padre o a su madre, ciertamente morirá.

16El que secuestre
Lit., robe
a una persona br, ya sea que la venda o sea hallada en su poder
Lit., mano
, ciertamente morirá.
17El que maldiga a su padre o a su madre, ciertamente morirá bt.

18Si dos hombres riñen y uno hiere al otro con una piedra o con el puño, y no muere, pero guarda cama, 19y
Lit., si
se levanta y anda afuera con su bastón, el que lo hirió será absuelto; solo pagará por su tiempo perdido
Lit., su sentarse
, y lo cuidará hasta que esté completamente curado
Lit., y curando hará que cure
.

20Si alguno hiere a su siervo o a su sierva con una vara, y muere bajo su mano, será castigado
Lit., sufrirá venganza
.
21Sin embargo, si sobrevive
Lit., permanece
uno o dos días, no se tomará venganza, porque es propiedad suya
Lit., dinero suyo
,
ca.

22Y si algunos hombres luchan entre sí y golpean a una mujer encinta, y ella aborta
Lit., sus hijos salen
, sin haber otro daño, ciertamente el culpable será multado según lo que el esposo de la mujer demande de él
Lit., ponga sobre él
; y pagará según lo que los jueces decidan
Lit., mediante arbitrio
,
ce.
23Pero si hubiera algún otro daño, entonces pondrás como castigo, vida por vida cf, 24ojo por ojo, diente por diente, mano por mano, pie por pie cg, 25quemadura por quemadura, herida por herida, golpe
Lit., verdugón
por golpe
Lit., verdugón
.

Leyes para los amos y propietarios

26Si alguno hiere el ojo de su siervo o de su sierva y se lo inutiliza, lo dejará ir libre a causa del ojo. 27Y si hace saltar
Lit., caer
un diente a su siervo o a su sierva, lo dejará ir libre a causa del diente.

28Y si un buey acornea a un hombre o a una mujer, y le causa la muerte, ciertamente el buey será apedreado y su carne no se comerá ck; pero el dueño del buey no será castigado. 29Sin embargo, si el buey tenía desde antes el hábito de acornear, y su dueño había sido advertido
Lit., testificado
, pero no lo había encerrado, y mata a un hombre o a una mujer, el buey será apedreado, y su dueño también morirá.
30Si se le impone precio de rescate, entonces dará por la redención de su vida lo que se demande de él
Lit., se le imponga
.
31Si acornea a un hijo o a una hija
Lit., o acornea a una hija
, será enjuiciado según la misma ley
Lit., este juicio
.
32Si el buey acornea a un siervo o a una sierva, el dueño dará a su amo treinta siclos
Un siclo equivale aprox. a 11.4 gramos
de plata cq, y el buey será apedreado.

33Si alguno destapa un pozo, o cava
Lit., o si alguno cava
un pozo y no lo cubre, y cae en él un buey o un asno,
34el dueño del pozo hará restitución; dará
Lit., devolverá
dinero a su dueño, y el animal muerto será suyo.

35Y si el buey de alguno hiere al buey de otro y le causa la muerte, entonces venderán el buey vivo y se dividirán el dinero
O, su precio
, y se dividirán también el buey muerto.
36Pero si sabía que el buey tenía desde antes el hábito de acornear y su dueño no lo había encerrado, ciertamente pagará buey por buey, y el buey muerto será suyo.

Exodus 22

Capítulo 22

Leyes sobre la restitución

1
En el texto heb., cap. 21:37
Si alguno roba un buey o una oveja, y lo mata o vende, pagará cinco bueyes por el buey y cuatro ovejas por la oveja cv.
2
En el texto heb., cap. 22:1
Si el ladrón cx es sorprendido
Lit., hallado
forzando una casa, y es herido y muere, no habrá culpabilidad de
Lit., por su
sangre;
3pero si ya
Lit., si sobre él
ha salido el sol, habrá culpabilidad de
Lit., por su
sangre. Ciertamente, el ladrón debe hacer restitución; si no tiene con qué, entonces será vendido dc por el valor de su robo.
4Si lo que robó, sea buey o asno u oveja, es hallado vivo en su posesión
Lit., mano
, pagará el doble de.
5Si alguno deja que un campo o viña sea pastado totalmente, y deja suelto su animal para que paste en campo ajeno, hará restitución con lo mejor de su campo y con lo mejor de su viña.

6Si estalla un incendio y se extiende a los espinos, de modo que las mieses, amontonadas o en pie, o el campo mismo se consuman, el que encendió el fuego ciertamente hará restitución.

7Si alguno da a su vecino dinero o cosas a guardar, y son hurtados de la casa de este, el ladrón, si es hallado, pagará df el doble. 8Si no es hallado el ladrón, entonces el dueño de la casa se presentará
Lit., se acercará
ante los jueces
O, Dios
,
di, para determinar si él metió la mano en
Lit., extendió su mano a
la propiedad de su vecino.
9En toda clase de fraude
O, todo asunto de transgresión
, ya se trate de buey, de asno, de oveja, de ropa, o de cualquier cosa perdida, de la cual se pueda decir: «Esto es», la causa
Lit., el asunto
de ambos se llevará ante los jueces
O, Dios
,
dn; y aquel a quien los jueces
O, Dios
declaren culpable pagará el doble a su vecino.

10Si alguno da a su vecino un asno, un buey, una oveja, o cualquier otro animal para ser guardado, y muere o sufre daño, o es robado
Lit., llevado
sin que nadie lo vea,
11los dos harán juramento delante del Señor de que
Lit., si
no metieron la mano en
Lit., extendió su mano a
la propiedad de su vecino, y el dueño lo aceptará, y el otro no hará restitución ds.
12Pero si en verdad el animal le ha sido robado, hará restitución a su dueño. 13Si ha sido despedazado, que lo traiga como prueba; no hará restitución por lo que ha sido despedazado.

14Si alguno pide prestado un animal a su vecino, y el animal sufre daño o muere en ausencia de su dueño, hará completa restitución. 15Si el dueño está presente, no hará restitución; si es alquilado, solamente pagará el alquiler.

Leyes diversas

16Si alguno seduce a una doncella que no esté desposada, y se acuesta con ella, deberá pagar una dote por ella para que sea su mujer dt. 17Y si el padre rehúsa dársela, él pagará una cantidad
Lit., pesará plata
igual a la dote dv de las vírgenes.

18No dejarás con vida a la hechicera dw.

19A cualquiera que se eche
I.e., cohabite
con un animal, ciertamente se le dará muerte dy.

20El que ofrezca sacrificio a otro dios
Lit., los dioses
, que no sea el Señor, será destruido por completo
O, dedicado al anatema
,
eb.
21Al extranjero no maltratarás ni oprimirás, porque extranjeros fuisteis vosotros en la tierra de Egipto ec. 22A la viuda y al huérfano no afligiréis ed. 23Si lo afliges y él clama a mí ee, ciertamente yo escucharé su clamor ef, 24y se encenderá mi ira y os mataré a espada, y vuestras mujeres quedarán viudas y vuestros hijos huérfanos eg.

25Si prestas dinero a mi pueblo, a los pobres entre
Lit., con
vosotros, no serás usurero con él; no le cobrarás
Lit., no pondrás sobre él
interés ej.
26Si tomas en prenda ek el manto de tu prójimo, se lo devolverás antes de ponerse el sol, 27porque es su único abrigo; es el vestido para su cuerpo
Lit., piel
. ¿En qué otra cosa dormirá? Y será que cuando él clame a mí em, yo le oiré, porque soy clemente en.

28No maldecirás
O, injuriarás
a Dios
O, a los jueces
,
eq, ni maldecirás al príncipe de tu pueblo er.
29No demorarás la ofrenda de tu cosecha ni de tu vendimia
Lit., tu plenitud y tus lágrimas
,
et. Me darás el primogénito de tus hijos eu.
30Lo mismo harás con tus bueyes y con tus ovejas. Siete días estará con su madre, y al octavo día ev me lo darás ew. 31Y seréis para mí hombres santos ex. No comeréis carne despedazada por las fieras en el campo ey; a los perros la echaréis.

Exodus 23

Capítulo 23

1No propagarás falso rumor; no te concertarás
Lit., unirás tu mano
con el impío para ser testigo falso
O, malicioso
,
fb.
2No seguirás a la multitud
Lit., a muchos
para hacer el mal, ni testificarás
O, responderás
en un pleito inclinándote a la multitud
Lit., a muchos
para pervertir la justicia ff;
3tampoco serás parcial
Lit., ni honrarás
al pobre en su pleito fh.

4 fiSi encuentras extraviado el buey de tu enemigo o su asno, ciertamente se lo devolverás. 5Si ves caído debajo de su carga el asno de uno que te aborrece, no se lo dejarás a él solo, ciertamente lo ayudarás a levantarlo
Lit., ciertamente lo librarás junto con él
.
6No pervertirás el derecho de tu hermano menesteroso en su pleito fk. 7Aléjate de acusación falsa fl, y no mates al inocente ni al justo fm, porque yo no absolveré al culpable fn. 8Y no aceptarás soborno
O, presente
, porque el soborno
O, presente
ciega aun al de vista clara y pervierte las palabras
O, la causa
del justo fr.
9No oprimirás al extranjero
O, peregrino(s)
, porque vosotros conocéis los sentimientos
Lit., el alma
del extranjero
O, peregrino(s)
, ya que vosotros también fuisteis extranjeros
O, peregrino(s)
en la tierra de Egipto fw.

10 fxSeis años sembrarás tu tierra y recogerás su producto; 11pero el séptimo año la dejarás descansar
Lit., caer
, sin cultivar, para que coman los pobres de tu pueblo, y de lo que ellos dejen, coman las bestias del campo. Lo mismo harás con tu viña y con tu olivar.
12Seis días trabajarás, pero el séptimo día dejarás de trabajar, para que descansen tu buey y tu asno, y para que el hijo de tu sierva, así como el extranjero
Lit., el peregrino
,
ga renueven sus fuerzas.
13Y en cuanto a todo lo que os he dicho, estad alerta gb; no mencionéis ni se oiga en vuestros labios
Lit., vuestra boca
,
gd el nombre de otros dioses.

Fiestas anuales y primicias

14 geTres veces al año me celebraréis fiesta. 15Guardarás la fiesta de los panes sin levadura. Siete días comerás pan sin levadura gf, como yo te mandé, en el tiempo señalado del mes de Abib gg, pues en él saliste de Egipto. Y nadie se presentará
Lit., no se presentarán
ante mí con las manos vacías gi.
16También guardarás la fiesta de la siega de los primeros frutos de tus labores, de lo que siembres en el campo gj; y la fiesta de la cosecha al fin del año cuando recojas del campo el fruto gk de tu trabajo. 17Tres veces al año se presentarán todos tus varones delante del Señor Dios
Heb., YHWH, generalmente traducido Señor
,
gm.

18No ofrecerás la sangre de mi sacrificio con pan leudado gn; ni la grosura de mi fiesta quedará hasta la mañana go. 19Traerás lo mejor de las primicias de tu tierra a la casa del Señor tu Dios gp. No cocerás el cabrito en la leche de su madre gq.

Promesa del retorno a Canaán

20He aquí, yo enviaré un ángel delante de ti, para que te guarde en el camino gr y te traiga al lugar que yo he preparado gs. 21Sé prudente
Lit., Ponte en guardia
delante de él y obedece su voz; no seas rebelde contra él gu, pues no perdonará vuestra rebelión, porque en él está mi nombre gv.
22Pero si en verdad obedeces su voz y haces todo lo que yo digo, entonces seré enemigo de tus enemigos y adversario de tus adversarios gw. 23Pues mi ángel irá delante de ti y te llevará a la tierra del amorreo, del hitita, del ferezeo, del cananeo, del heveo y del jebuseo; y los destruiré por completo gx. 24No adorarás sus dioses, ni los servirás, ni harás lo que ellos hacen; sino que los derribarás gy totalmente gz y harás pedazos sus pilares sagrados ha. 25Mas serviréis al Señor vuestro Dios, y Él bendecirá
O, para que bendiga
tu pan y tu agua hc; y yo quitaré las enfermedades de en medio de ti hd.
26No habrá en tu tierra ninguna mujer que aborte ni que sea estéril he; haré que se cumpla
O, completaré
el número de tus días hg.
27Enviaré mi terror delante de ti hh, y llenaré de confusión a todo pueblo donde llegues hi; y haré que todos tus enemigos ante ti vuelvan la espalda hj. 28Y enviaré avispas delante de ti hk para que echen fuera al heveo, al cananeo y al hitita de delante de ti hl. 29No los echaré de delante de ti en un solo año, a fin de que la tierra no quede desolada y se multipliquen contra ti las bestias del campo hm. 30Poco a poco los echaré de delante de ti hn, hasta que te multipliques y tomes posesión de la tierra. 31Y fijaré tus límites desde el mar Rojo
Lit., mar de Cañas
hasta el mar de los filisteos, y desde el desierto hasta el río Eufrates hp; porque en tus manos entregaré a los habitantes de esa
Lit., la
tierra hr, y tú los echarás de delante de ti hs.
32No harás
Lit., cortarás
pacto con ellos hu ni con sus dioses hv.
33Ellos no habitarán en tu tierra, no sea que te hagan pecar contra mí; porque si sirves a sus dioses, ciertamente esto será tropezadero
Lit., trampa
para ti hx.
Copyright information for LBLA